Different and Separate: Interpreters of African Languages By Hailu Gtsadek published in the The National association of Judiciary interpreters and Translators, Volume XVi, No. 4 In September of this year I was asked to speak to a group of African immigrant community members who received a 40 hour community interpreting course provided by Cross Cultural Communications (www.cultureandlanguage.net). The […]
About African Translation
This author hasn't written their bio yet.
African Translation has contributed 5 entries to our website, so far.
How is a Telephone Like an Interpreter? By Hailu Gtsadek published in The National Association of Judiciary Interpreters and Translators, VolumeXIX, No.3 Telephone: enables two or more parties who speak the same language to communicate regardless of the physical distance that exists between the parties. Interpreter: enables two or more parties who speak different languages to […]
D.C. Courts filling a need for translators In 2012, demand rose to a new level for non-Spanish translation services. By Zoe Tillman The National Law Journal March 18, 2013 On a given morning in District of Columbia Superior Court, the soft voices of language interpreters can be heard just below the back-and-forth of judges, lawyers […]
The book talks about how translators have always played a pivotal role in social and cultural change in society and how they continue to play a major role in dissemination of the ever expanding knowledge and information available today. In this globalized world the demand for translation and language related services has increased many times […]
African Translation organizes and conducts workshops together with insights and up to date techniques designed to develop professional translators’ awareness of their role in the marketplace and provide them with the technical skills required to succeed in a very competitive industry while producing the highest level of quality translation and interpretation.